fabrico
συνετῶν μὲν ἀνδρῶν, πρὶν γενέσθαι τὰ δυσχερῆ, προνοῆσαι ὅπως μὴ γένηται· ἀνδρείων δέ, γενόμενα εὖ θέσθαι → it is the part of prudent men, before difficulties arise, to provide against their arising; and of courageous men to deal with them when they have arisen
Latin > English (Lewis & Short)
făbrĭco: āre, v. fabricor.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fabrĭcō,¹² āvī, ātum, āre, Hor. S. 1, 3, 102 ; Virg., Ov., Phædr., Sen. ; mieux fabrĭcor, ātus sum, ārī Cic. (fabrica), tr., façonner, confectionner, fabriquer [pr. et fig.] : signa Cic. Off. 1, 147 ; gladium Cic. Rab. Post. 7 ; Capitolii fastigium Cic. de Or. 3, 180 ; astra Cic. Tusc. 1, 62 ; verba Cic. Ac. 2, 17 ; sensus nostros mentemque Cic. Ac. 2, 87, fabriquer des statues, un glaive, le faîte du Capitole, les astres, des mots, nos sens et notre intelligence || [sens passif] fabricentur Quint. 10, 7, 2, soient fabriqués ; [et surtout le part.] fabricatus, fabriqué : Virg. En. 2, 46 ; Ov. M. 8, 670, etc. ; Quint. 2, 16, 6, etc.