Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

refello

From LSJ
Revision as of 09:08, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_11)

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-fello: felli, 3, v. a. fallo, qs. falsum redarguere; cf.: si id falsum fuerat, filius Cur non refellit? Ter. Phorm. 2, 3, 54,
I to show to be false; to disprove, rebut, confute, refute, repel (class.; syn.: refuto, redarguo): nosque ipsos redargui refellique patiamur, Cic. Tusc. 2, 2, 5: tu me γεωμετρικῶς refelleras, id. Att. 12, 5, 3: in quo licet mihi fingere, si quid velim, nullius memoriā jam me refellente, id. de Or. 2, 2, 9; id. Ac. 2, 6, 15: testem, Quint. 5, 7, 9; 5, 13, 3; 12, 8, 14; Suet. Aug. 56 al.; opp. confirmare, Cic. de Or. 1, 20, 90; so Quint. 3, 9, 6; 5, 2, 2; 5, 7, 36; 12, 1, 45: refellere et redarguere nostrum mendacium, Cic. Lig. 5, 16: sensus, Lucr. 4, 479: dicta, Verg. A. 4, 380; 12, 644: opprobria, Ov. M. 1, 759: ea magis exemplis quam argumentis, Cic. de Or. 1, 19, 88; 1, 20, 90: praedicta re et eventis, id. Div. 2, 47, 99: orationem vitā, id. Fin. 2, 25, 81: quae dicta sunt, id. ib. 4, 28, 80: crimen ferro, Verg. A. 12, 16.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕfellō,¹¹ fellī, ĕre (re, fallo), tr., réfuter, démentir : aliquem Cic. Tusc. 2, 5 ; Att. 12, 5, 3 ; eorum instituta Cic. Br. 31, réfuter leurs principes ; eorum vita refellitur oratio Cic. Fin. 2, 81, leur vie est la réfutation de leurs propos ; exemplis, argumentis refellere Cic. de Or. 1, 88, réfuter par des exemples, par des raisonnements ; nullius memoria jam me refellente Cic. de Or. 2, 9, sans que les souvenirs de personne puissent maintenant me donner un démenti.

Latin > German (Georges)

refello, fellī, ere (re u. fallo), als irrig zurückweisen, abfertigen, widerlegen, alqm, Cic.: horum nihil, Ter.: ref. et redarguere mendacium alcis, Cic.: ut id, quod contra diceretur, refellere possemus, Cic.: crimen commune ferro, entfernen, beseitigen, Verg. – absol., Cic. de or. 2, 9 u. de off. 3, 77. – redupl. Perf.-Form refefellit, Not. Tir. 56, 19.