ἀναλαμβάνω
τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon
English (LSJ)
fut. -λήψομαι: Ion. pf.inf.Pass. -λελάμφθαι or
A -λελάφθαι Hp.Off.11, part. -λελαμμένος Id.Art.11:—take up, take into one's hands, τὸ παιδίον Hdt.1.111; τὰ τόξα, τὰ ὅπλα, etc., 3.78, 9.46; take on board ship, 1.166, Th.7.25, etc.; take up into heaven, in Pass., LXX 4 Ki.2.9, Act.Ap.1.11: and generally, take with one, esp. of troops, supplies, etc., Hdt.9.51, Th.5.64, 8.27, etc.; part. ἀναλαβών often = with, ἄνδρας ἀναλαβὼν ἡγήσομαι X.An.7.3.36, cf. Th.5.7. b suspend in a sling, Hp.Art.22. c metaph., take up, for the purpose of examining, Pl.Ap.22b, Men.87e, al. 2 receive, φιλοφρόνως ἀ. Id.Ep.329d, etc.; of women, ἀ. τὴν γονήν conceive, Plu.2.495e. 3 take upon oneself, assume, τὴν προξενίαν Th.6.89; τὴν ἀρχήν Inscr.Prien.123; κόσμον, of a king, OGI383.135; ἐσθῆτα Plu.Arist.21; πρόσωπον, σχῆμα, Luc.Nigr.11, Somn.13. 4 in Med., undertake, engage in, ἀναλαβέσθαι κίνδυνον Hdt.3.69:—also Act., ἀντὶ τῆς φιλίας τὸν πόλεμον ἀναλαβεῖν Philipp. ap. D.18.78. 5 take up, adopt, Arist.Fr.76:—Pass., Aeschin.1.52, cf. Epicur.Fr.172. 6 of money, confiscate, in Pass., OGI338.24 (Pergam.), PSI1.104.10 (late ii A.D.); κλῆρος ἀνειλημμένος εἰς τὸ βασιλικόν PTeb.61b74 (ii B. C.), etc., Plu.2.484a, D.L.7.181. 7 learn by rote, Arr.Epict. 2.16.5, Plu.Ages.20, Alex.Aphr. in Top.494.31. 8 include, τῷ νόμῳ OGI629 (Palmyra). 9 Medic., make up ingredients, κηρῷ καὶ νάρδῳ Aret.CA1.1, cf. 2.3 (Pass.); so in Magic, ἀ. οἴνῳ καὶ μέλιτι, ὄξει, PMag.Par.1.1316, 2690. 10 raise, erect a wall, IG2.1054.9. 11 abs., lift up one's voice, LXX Nu.14.1. II get back, regain, recover, τὴν ἀρχήν Hdt.3.73, X.HG3.5.10; ἀ. ἐπιστήμην Pl.Men.85d; οὐδ' ἀφέντι λίθον δυνατὸν ἀναλαβεῖν Arist.EN1114a18. 2 retrieve, make good, τὴν αἰτίην Hdt.7.231; ἁμαρτίαν S.Ph.1249, E.Ion426; τὴν ἀρχαίαν ἀρετήν X.Mem.3.5.14; ταῦτα ἀ. καὶ μεταγιγνώσκειν D. 21.109. 3 restore, repair, τὴν προτέρην κακότητα Hdt.8.109: abs., Id.5.121; ἀ. τὴν πόλιν ἐκ τῆς πρόσθεν ἀθυμίας X.HG6.5.21; ἀ. ἑαυτόν recover oneself, regain strength, Th.6.26, Pl.Com.10D., Men.Sam. 243; collect oneself, Isoc.5.22: abs., Pl.R.467b, D.18.163, Hp.Mul. 2.118. 4 take up again, resume, in narrative or argument, τὸν λόγον Hdt.5.62, Pl.R.544b, al.; πολλάκις ἀ. Id.Phd.95e; ἀναλαβεῖν διεξιόντα repeat in detail, Id.Euthd.275c; at Rome, ἀ. θυσίας, = instaurare sacra, Plu.Cor.25; ἀ. τῇ μνήμῃ recollect, Pl.Plt.294d; without τῇ μνήμῃ, Plu.Lyc.21; but ἀ. μνήμην recover a memory, Arist. Mem.451a22; πρὸς ἑαυτὸν ἀ. run over in one's mind, Pl.Ti.26a. 5 receive back into a family, Luc.Abd.9, al. III pull up short, of a horse, X.Eq.3.5; check, οἷόνπερ ἵππον τὸν λόγον ἀ. Pl.Lg.701c; τὴν ὁρμὴν τῆς νεώς Plb.16.3.4; ἀ. τὰς κύνας call them back, X.Cyn.7.10. IV win over, Ar.Eq.682, Din.1.28, Plu.Brut.24, al.; ἀ. τὸν ἀκροατήν Arist.Rh.1354b32. V ἀγορὰν στοαῖς ἀνειλημμένην διτταῖς, perh. on a terrace supported by two colonnades, Dicaearch. 59.23; cf. ἀνάλημμα 11.