σκυλακεύω

From LSJ
Revision as of 00:37, 9 February 2013 by Spiros (talk | contribs) (11)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκῠλᾰκεύω Medium diacritics: σκυλακεύω Low diacritics: σκυλακεύω Capitals: ΣΚΥΛΑΚΕΥΩ
Transliteration A: skylakeúō Transliteration B: skylakeuō Transliteration C: skylakeyo Beta Code: skulakeu/w

English (LSJ)

   A pair dogs for breeding, c. acc., X.Cyn.7.1, Arr. Cyn.31.3:—Pass., ὑπὸ λυκαίνης σκυλακεύεσθαι to be suckled by a shewolf, Str.5.3.2; to be trained from puppyhood (cf. πωλεύεσθαι, παιδεύεσθαι), Max.Tyr.1.1.