δωροφάγος

From LSJ

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δωροφάγος Medium diacritics: δωροφάγος Low diacritics: δωροφάγος Capitals: ΔΩΡΟΦΑΓΟΣ
Transliteration A: dōrophágos Transliteration B: dōrophagos Transliteration C: dorofagos Beta Code: dwrofa/gos

English (LSJ)

[ᾰ], ον, devouring gifts, greedy of presents, Hes.Op.221, 264, Plb.6.9.7.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
devorador de regalos μέγα κυδαίνων βασιλῆας δωροφάγους Hes.Op.39, cf. 221, 264, οἱ πολλοί Plb.6.9.7.

German (Pape)

[Seite 696] Geschenke fressend, gierig nach Geschenken; Hes. O. 219. 226; Pol. 6, 9, 7.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
avide de présents.
Étymologie: δῶρον, φαγεῖν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δωροφάγος -ον [δῶρον, φαγεῖν] geschenken verslindend (d.w.z. gretig accepterend).

Russian (Dvoretsky)

δωροφάγος: (ᾰ) жадный до даров Hes., Polyb.

Greek Monotonic

δωροφάγος: [ᾰ], -ον (φαγεῖν), άπληστος με τα δώρα, σε Ησίοδ.

Greek (Liddell-Scott)

δωροφάγος: [ᾰ], -ον, καταβροχθίζων δῶρα, ἄπληστος δώρων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 219, 262, Πολύβ. 6. 9, 7.

Middle Liddell

δωρο-φᾰ́γος, ον φαγεῖν
greedy of presents, Hes.