δύσοικτος

From LSJ

ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠ́σοικτος Medium diacritics: δύσοικτος Low diacritics: δύσοικτος Capitals: ΔΥΣΟΙΚΤΟΣ
Transliteration A: dýsoiktos Transliteration B: dysoiktos Transliteration C: dysoiktos Beta Code: du/soiktos

English (LSJ)

δυσθρήνητος (most lamentable), Hsch.

Spanish (DGE)

δυσθρήνητος (de terrible lamento, terriblemente triste) Hsch.
• Etimología: Comp. de δυσ- y οἶκτος u *οἰκτός.

German (Pape)

[Seite 685] sehr bemitleidenswert, VLL.