τρυφαλίς
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
English (LSJ)
v. τροφαλίς.
Greek (Liddell-Scott)
τρῠφᾱλίς: ἴδε ἐν λ. τροφαλίς, «τρυφαλίδες· τὰ τμήματα τοῦ ἁπαλοῦ τυροῦ» Ἡσύχ.
Greek Monolingual
-ίδος, ἡ, Α
(μτγν
τ.) βλ. τροφαλίς.
German (Pape)
ίδος, ἡ (τρύφος), ein Stückchen, Schnittchen, ein Brocken; τυροῦ Luc. Lexil. 13, wo Andere wie bei Hesych. τροφαλίς lesen; τρυφαμίς bei Draco ist vielleicht nur verderbte Lesart dafür.