Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀσταφιδῖτις

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4

German (Pape)

[Seite 374] ῥάξ, Rosine, Zon. 6 (IX, 226).

French (Bailly abrégé)

ιδος
adj. f.
de la grappe.
Étymologie: ἀσταφίς.

Spanish (DGE)

(ἀστᾰφῐδῖτις) -ιδος adj. de pasas ῥώξ AP 9.226 (Zon.).

Russian (Dvoretsky)

ἀστᾰφῑδῖτις: ῐδος adj. f изюмный (ῥάξ Anth.).