Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐχεφρόνως

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24

Spanish

prudentemente, sabiamente

Russian (Dvoretsky)

ἐχεφρόνως: разумно, рассудительно Diod.

Translations

wisely

Catalan: sàviament; Czech: moudře; Dutch: wijselijk; Finnish: viisaasti; French: sagement, savamment; German: weise; Ancient Greek: σοφῶς; Italian: saggiamente, coscienziosamente, in maniera appropriata, intelligentemente; Latin: sapienter; Macedonian: мудро; Plautdietsch: weislich; Portuguese: sabiamente; Russian: мудро; Spanish: sabiamente; Turkish: akıllıca, bilgece; Ukrainian: мудро; Walloon: saedjmint

prudently

Catalan: prudentment; Esperanto: prudente; French: prudemment; Latin: prudenter; Portuguese: prudentemente; Spanish: prudentemente