impositor
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
Latin > English (Lewis & Short)
impŏsĭtor: (inp-), ōris, m. id.,
I one who applies a name to a thing, Varr. L. L. 7, § 2 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
impŏsĭtŏr, ōris, m. (impono), celui qui dénomme : Varro L. 7, 1.
Latin > German (Georges)
impositor, ōris, m. (impono), einer, der sich einen Namen beilegt, Varro LL. 7, 1 u. 2.
Latin > Chinese
impositor, oris. m. :: 起名者