πανδοχεῖον

Revision as of 18:30, 17 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)

English (LSJ)

παν-χεύς, v. πανδοκεῖον, -κεύς.

German (Pape)

[Seite 458] τό, = πανδοκεῖον, Sp.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανδοχεῖον -ου, τό zie πανδοκεῖον.

English (Strong)

neuter of a presumed compound of πᾶς and a derivative of δέχομαι; all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan): inn.

Greek (Liddell-Scott)

πανδοχεῖον: -χεύς, -χεύω, -χος, ἴδε πανδοκεῖον ἐν τέλ.

Chinese

原文音譯:pandoce‹on 潘-多黑按
詞類次數:名詞(1)
原文字根:每一-領受(者)
字義溯源:全部接受,客店,店,投宿處;由(πᾶς)*=眾人,所有)與(δέχομαι)*=領受)組成。比較: (κατάλυμα)=住宿地
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 客店(1) 路10:34

French (New Testament)

ου (τὸ) lieu public pour recevoir des étrangers, auberge, hôtellerie
πανδοχεύς