μόρον

English (LSJ)

τό,
A black mulberry, Epich.207; πεπαίτερος μόρων A.Fr.264, cf. S.Fr.395, Eurypho ap.Gal. 17(1).888, Archig. ap. Aët.9.35, Philum. ib.33.
2 blackberry, μ. τοῦ βάτου Hp.Mul.2.112, cf. A.Fr.116; μ. τὸ βατῶδες Phanias ap.Ath.2.51e.

German (Pape)

[Seite 208] τό, die schwarze Maulbeere; γογγύλον, Soph. frg. 698; Aesch. frg. 100 auch λευκοῖς τε γὰρ μόροισι καὶ μελαγχίμοις, a. Beispiele bei Ath. II, 51. Auch die Brombeere, Sp.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
mûre noire, fruit de la ronce.
Étymologie: DELG arm. mor « mûre », moreni « buisson de mûriers », lat. morum, morus, vha. mur, mha. mulber « mûre ».

Greek (Liddell-Scott)

μόρον: τό, «μοῦρον», συκάμινον τὸ μέλαν, Ἐπίχ. 161b. Ahr.· πεπαίτερος μόρων Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 259· λευκόν, μέλαν καὶ ἐρυθρόν, αὐτόθι 114, πρβλ. Σοφ. Ἀποσπ. 462b, Ἀθήν. 51Β κἑξ. (Ὁ Pott. παραβάλλει τὸ Γερμ. Maut-beere, Ἀγγλ. mul-berry).

Russian (Dvoretsky)

μόρον: τό тутовая ягода (черная) Aesch., Soph.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: black mulberry (Epich., A., Hp.).
Derivatives: μορέα, -έη f. mulberrytree, Morus nigra (Nic., Gal.) with the PN NGr. Μορέας (Amantos ZNF 5, 64); μόρινος mulberrycoloured (pap.); on μορόεις s. v. Here also μορίδες μάντεις H., the last for μαντίαι v. t., which Dsc. 4, 37 gives as Dacian name of the mulberry (s. βάτος).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: With μόρον agrees Arm. mor, -i, -iw blackberry with mor-i, mor-eni berry-shrub. With ō Lat. mōrum mulberry; from there as LW [loanword] Germ., e.g. OHG mūr-, mōr-bere, MHG mūl-ber Maulbeere. Welsh merwydden can (with e as Umlaut of o) contain a loan mōrum. Fot Lat. mōrum too, in spite of the vowellength a loan from Greek is possible; the same is true for Arm. mor. So al forms mentioned can go back on Gr. μόρον. ("Gewisse Bedenken erweckt indessen dabei die mutmaßlich ältere Bed. Brombeere, die eine Entlehnung weniger wahrscheinlich macht." Frisk) -- Hypothetical attempts to connect μόρον with words for dark, black, by Specht Ursprung 119; s. also WP. 2, 306 a. 279f., Pok. 749 u. 734, W.-Hofmann s. 1. mōrus w. details. -- Through cross with συκάμινον, -ος arose συκόμορον, -ος; s.v. (Pok. 749 gives μωρον H.; I can only find μῶρα συκάμινα, which Latte corrects to μορα.)

Frisk Etymology German

μόρον: {móron}
Grammar: n.
Meaning: Maulbeere, Brombeere (Epich., A., Hp. usw.);
Derivative: davon μορέα, -έη f. Maulbeerbaum, Morus nigra (Nik., Gal.) mit dem ON ngr. Μορέας (Amantos ZNF 5, 64 nach Hatzidalkis); μόρινος maulbeerfarbig (Pap.); zu μορόεις s. bes. Hierher noch μορίδες· μάντεις H., letzteres wohl aus μαντίαι o. ä. entstellt, das von Dsk. 4, 37 als dakische Ben. der Brombeere überliefert ist (s. βάτος).
Etymology: Zu μόρον stimmt arm. mor, -i, -iw Brombeere mit mor-i, mor-eni Brombeerstrauch. Mit ō dagegen lat. mōrum Maulbeere, Brombeere; daraus als LW germ., z.B. ahd. mūr-, mōr-bere, mhd. mūl-berMaulbeere’. Auch kymr. merwydden kann (mit e als Umlaut von o) ein entlehntes mōrum enthalten. Seinerseits kommt auch für lat. mōrum trotz der Vokallänge Entlehnung aus dem Griechischen in Betracht; dasselbe gilt für arm. mor. So könnten tatsächlich alle oben genannten Formen letzten Endes auf gr. μόρον zurückgehen. Gewisse Bedenken erweckt indessen dabei die mutmaßlich ältere Bed. Brombeere, die eine Entlehnung weniger wahrscheinlich macht. — Hypothetische Versuche, μόρον mit Wörtern für dunkel, schwarz zu verbinden, bei Specht Ursprung 119 (mit Berneker); s. noch WP. 2, 306 u. 279f., Pok. 749 u. 734, W.-Hofmann s. 1. mōrus m. weiteren Einzelheiten und Lit. —Durch Kreuzung mit συκάμινον, -ος entstand συκόμορον, -ος; s.d.
Page 2,256