φοξότης

From LSJ
Revision as of 13:00, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (45)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φοξότης Medium diacritics: φοξότης Low diacritics: φοξότης Capitals: ΦΟΞΟΤΗΣ
Transliteration A: phoxótēs Transliteration B: phoxotēs Transliteration C: foksotis Beta Code: foco/ths

English (LSJ)

ητος, ἡ,

   A pointedness, tapering shape of head, Gal.17(1).822.

German (Pape)

[Seite 1298] ητος, ἡ, Spitzigkeit, spitz zulaufende Gestalt, Galen.

Greek (Liddell-Scott)

φοξότης: ἡ, ὀξὺ σχῆμα, Σχόλ. εἰς Γαλην. παρὰ Daremberg. Notices et extr. des mannuscr. médicaux μέρ. 1, σ. 109, 36.

Greek Monolingual

-ότητος, ἡ, ΜΑ φοξός
η ιδιότητα του φοξού, αιχμηρότητα.