ὁπλάριον
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
[ᾰ], τό, Dim. of ὅπλον, IG11(2).190 A23 (Delos, iii B. C.), Supp.Epigr.4.447.44(Didyma, ii B. C.), Plu.Flam.17, IGRom.4.1318 (Tamasus, Lydia).
German (Pape)
[Seite 359] τό, dim. von ὅπλον, bes. kleiner Schild, Plut. Flam. 17.
Greek (Liddell-Scott)
ὁπλάριον: [ᾰ], τό, ὑποκορ. τοῦ ὅπλον, Πλουτ. Φλαμ. 17.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petite arme.
Étymologie: ὅπλον.
Greek Monolingual
ὁπλάριον, τὸ (Α) όπλο
μικρό όπλο.
Greek Monotonic
ὁπλάριον: [ᾰ], τό, υποκορ. του ὅπλον, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ὁπλάριον: (ᾰ) τό небольшой щит Plut.