θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Full diacritics: συμπιστόομαι | Medium diacritics: συμπιστόομαι | Low diacritics: συμπιστόομαι | Capitals: ΣΥΜΠΙΣΤΟΟΜΑΙ |
Transliteration A: sympistóomai | Transliteration B: sympistoomai | Transliteration C: sympistoomai | Beta Code: sumpisto/omai |
Med.,
A confirm, τὸ δόγμα S.E.M.1.271.
[Seite 987] med, bestätigen, S. Emp. adv. gramm. 271.
συμπιστόομαι: μέσ., ἐπιβεβαιῶ, τὸ δόγμα Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 1. 271.
συμπιστόομαι: подтверждать (τὸ δόγμα Sext.).