finish

From LSJ
Revision as of 19:05, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (nlel)

Κρεῖττον σιωπᾶν ἐστιν ἢ λαλεῖν μάτην → Silentium anteferendum est vaniloquentiae → Das Schweigen übertrifft vergebliches Geschwätz

Menander, Monostichoi, 290

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 321.jpg

v. trans.

P. and V. ἀνύτειν, κατανύτειν, πράσσειν, διαπράσσειν (or mid. in P.), ἐργάζεσθαι, κατεργάζεσθαι, περαίνειν, διαπεραίνειν, τελεοῦν (V. τελειοῦν), P. ἐπιτελεῖν, ἀποτελεῖν, V. ἐξανύτειν, τελεῖν (rare P.), τελευτᾶν, ἐκτελευτᾶν, ἐκπράσσειν. ἐκπεραίνειν; see also end. V. intrans. Come to an end: P. and V. τέλος ἔχειν, τέλος λαμβάνειν, τελευτᾶν, V. ἐκτελευτᾶν; see also end, cease. Finish off: Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι; met., see kill, destroy. Finish up: Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι. When they remained to finish up the work: P. παραμεινάντων ἐκείνων πρὸς τὰ ὑπόλοιπα τῶν ἔργων (Thuc. 3, 10). subs. P. and V. τέλος, τό, τελευτή, ἡ, πέρας, τό, καταστροφή, ἡ (Thuc.). Finishing touch: see finishing. Perfecting: P. ἀπεργασία, ἡ. Fight to the finish, v. intrans.: P. and V. διαμάχεσθαι.

Dutch > Greek

βαλβίς