rastrum
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
Latin > English (Lewis & Short)
rastrum: i, n., usually in plur., ra-stri, ōrum, m. (so nom. rastri, Varr. L. L. 5, § 136 Müll.; Verg. G. 1, 164; Ov. M. 11, 36; acc. rastros, Cato, R. R. 10, 3; 11, 4; Plaut. Merc. 2, 2, 6; Ter. Heaut. 1, 1, 36; 5, 1, 58 al.; but rastra, Cels. ap. Non. 222, 8; Ov. M. 14, 2; Juvenc. 15, 166; cf. Serv. ad Verg. G. 1, 94; 2, 421; Stat. Th. 3, 589) rado,
I a toothed hoe, a rake, used for breaking up the soil, a mattock: rastris glebas qui frangit inertes, Verg. G. 1, 94: arva obnoxia rastris, id. ib. 2, 439; 3, 534; cf.: rastris terram domat, id. A. 9, 608: graves, Ov. M. 11, 36: vulnera Rastrorum fert tellus, id. ib. 2, 287: rastros quadridentes, Cato, l. l.: ligneis rastris sarriendus, Col. 2, 11, 4.— Comically spoken of as the comb of Polyphemus, with the sickle as his razor, Ov. M. 13, 765.— Prov.: si illi pergo suppeditare sumptibus, mihi illaec vero ad rastros res redit, it will bring me to the hoe, i. e. I shall be reduced to work for my living, Ter. Heaut. 5, 1, 58.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rāstrum,¹⁵ n., c. raster : Gloss. Scal. ; v. rastra.
Latin > German (Georges)
rāstrum, ī, n., s. raster.
Latin > English
rastrum rastri N N :: drag-hoe