Βοσόρ
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
English (Abbott-Smith)
English (Strong)
of Hebrew origin (בְּעוֹר); Bosor (i.e. Beor), a Moabite: Bosor.
English (Thayer)
ὁ (בְּעור a torch, a lamp; the Sept. Βεωρ, ע into sigma ς', Βοσόρ), Bosor, the father of Balaam: WH text Βεωρ).
Chinese
原文音譯:BosÒr 波所而
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:燒毀
字義溯源:比珥;巴蘭的父親,字義:焚燒,源自希伯來文(בְּעֹור)=比珥,燈火),而 (בְּעֹור)出自 (בָּעַר)=點燃)
出現次數:總共(1);彼後(1)
譯字彙編:
1) 比珥(1) 彼後2:15