champion
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English > Greek (Woodhouse)
substantive
protector, defender: P. and V. προστάτης, ὁ, τιμωρός, ὁ or ἡ, V. τιμάορος, ὁ or ἡ.
leader: P. and V. ἡγεμών, ὁ or ἡ.
one who stands first: use adj., P. and V. πρῶτος.
advocate, recommender: P. ἐξηγητής, ὁ.
Used adjectivally = of the highest excellence: P. and V. ἄκρος.
be champion, take the first place: P. πρωτεύειν, P. and V. . ἀριστεύειν.
verb transitive
P. and V. προστατεῖν (gen.), τιμωρεῖν (dat.), προΐστασθαι (gen.), V. ὑπερμαχεῖν (gen.), ὑπερμάχεσθαι (gen.), ὑπερστατεῖν (gen.); see defend.