δυσαίακτος
From LSJ
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
English (LSJ)
ον,
A most mournful, miserable, ib.6.31.
German (Pape)
[Seite 675] sehr bejammert, jammervoll, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δυσαίακτος: -ον, λίαν οἰκτρός, ἀξιοθρήνητος, Ἑβδ.
Spanish (DGE)
-ον muy llorado μόρος LXX 3Ma.6.31.
Greek Monolingual
δυσαίακτος, -ον (Α)
αξιοθρήνητος.