ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed
Full diacritics: μύρρῐνος | Medium diacritics: μύρρινος | Low diacritics: μύρρινος | Capitals: ΜΥΡΡΙΝΟΣ |
Transliteration A: mýrrinos | Transliteration B: myrrinos | Transliteration C: myrrinos | Beta Code: mu/rrinos |
η, ον, Att. for μύρσινος.
μύρρῐνος: -η, -ον, μεταγεν. Ἀττ. ἀντὶ μύρσινος.
η, ον :
de myrte.
Étymologie: p. assimil. p. μύρσινη.
μύρρινος, -ίνη, -ον (Α)
(αττ. τ.) βλ. μύρσινος.