sit
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. καθίζειν, V. ἵζειν, ἱδρύειν; see seat.
at meals: Ar. and P. κατακλίνειν.
verb intransitive
P. and V. καθῆσθαι, καθίζειν, καθέζεσθαι, Ar. and V. ἵζειν (also Plato but rare P.), ἵζεσθαι, ἕζεσθαι, V. ἧσθαι, καθιζάνειν, ἱδρῦσθαι (perf. pass. of ἱδρύειν), θακεῖν, θάσσειν.
sit at meals: Ar. and P. κατακλίνεσθαι.
sit in an official capacity: P. καθῆσθαι, καθίζειν, καθίζεσθαι.
with others: Ar. and P. συγκαθῆσθαι.
sit at: V. ἔφησθαι (acc. or dat.), προσῆσθαι (dat.), προσίζειν (acc.), παρῆσθαι (dat.).
sit by a person: Ar. and P. παρακαθῆσθαι (dat. or absol.), παρακαθίζεσθαι (dat. or absol.), P. συμπαρακαθίζεσθαι μετά (gen ); transitively, see seat.
sit by as assessor: see assessor.
sit down: P. and V. καθῆσθαι; use sit.
sit down before a town (to besiege it): P. προσκαθέζεσθαι (acc.), προσκαθῆσθαι (acc.); see besiege.
sit idle: P. and V. καθῆσθαι, V. θάσσειν.
sit on: use P. and V. verb, sit with, εἰς (acc.), or V. ἐνθακεῖν (dat.), ἔφησθαι (dat.), καθίζειν (acc.), Ar. and P. καθίζειν ἐπί (acc.).
make to sit on: P. ἐγκαθίζειν (τινὰ εἴς τι).
sit together: P. and V. συγκαθῆσθαι, P. συγκαθέζεσθαι.
at meals: Ar. συγκατακλίνεσθαι.
sit up for, watch for: P. and V. τηρεῖν (acc.).