ἀκοντιστήρ

From LSJ
Revision as of 11:45, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

οὔ ποτ' εἶμι τοῖς φυτεύσασίν γ' ὁμοῦ → I will never meet thοse who begat me

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκοντιστήρ Medium diacritics: ἀκοντιστήρ Low diacritics: ακοντιστήρ Capitals: ΑΚΟΝΤΙΣΤΗΡ
Transliteration A: akontistḗr Transliteration B: akontistēr Transliteration C: akontistir Beta Code: a)kontisth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ,    A = -ιστής, E.Ph.142.    II as Adj., darting, hurtling, τρίαινα Opp.H.5.535: metaph., μαζοὶ ἀ. ἐρώτων Nonn. D.7.264:—also in pass. sense, θύρσος, λᾶας, 24.134, 30.230; ἀκοντιστῆρες μόλυβοι prob. bullets, Keil-Premerstein Dritter Bericht p.89.

German (Pape)

[Seite 77] ῆρος, ὁ, Speerwerfer, λόγχαις Eur. Phoen. 140; auch adj., geschleudert, τρίαινα ἀκ. Opp. Hal. 5, 535; Nonn. D. 95, 995.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκοντιστήρ: ῆρος, ὁ, = ἀκοντιστής, Εὐρ. Φοίν. 142. ΙΙ. ὡς ἐπίθετον, ὁ μεθ’ ὁρμῆς ἀκοντιζόμενος, τρίαινα, Ὀππ. Ἁλ. 5. 535: - μεταφ., ἴαμβος, Χριστοδώρου Ἔκφρ. 359.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
qui lance un trait, soldat armé d’un javelot.
Étymologie: ἀκοντίζω.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ

• Prosodia: [ᾰ-]
I 1tirador de jabalina E.Ph.140
que dispara dardos fig. c. gen. μαζοὶ ἀκοντιστῆρες Ἐρώτων Nonn.D.7.264, ἀ. κεραυνοῦ Nonn.D.34.61.
2 prob. surtidor o caño para beber ἀκοντιστῆρες μόλυβοι δύο IEphesos 3214.16 (rom.).
II adj. arrojadizo τρίαινα Opp.H.5.535, λᾶας Nonn.D.30.230, σίδηρος Nonn.D.22.368.

Greek Monolingual

ἀκοντιστὴρ (-ῆρος), ο (Α)
ο ακοντιστής.
[ΕΤΥΜΟΛ. Παράλληλος τ. της λ. ἀκοντιστής].

Greek Monotonic

ἀκοντιστήρ: -ῆρος, ὁ, = το επόμ., σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀκοντιστήρ: ῆρος ὁ Eur. = ἀκοντιστής I.