ὑψαυχενίζω

From LSJ
Revision as of 09:18, 13 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑψαυχενίζω Medium diacritics: ὑψαυχενίζω Low diacritics: υψαυχενίζω Capitals: ΥΨΑΥΧΕΝΙΖΩ
Transliteration A: hypsauchenízō Transliteration B: hypsauchenizō Transliteration C: ypsafchenizo Beta Code: u(yauxeni/zw

English (LSJ)

   A = ὑψαυχενέω, AP9.777 (Phil.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑψαυχενίζω: ὑψαυχενέω, Ἀνθ. Π. 9. 777.

French (Bailly abrégé)

c. ὑψαυχενέω.

Greek Monolingual

Α
ὑψαυχενῶ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑψαυχενῶ, κατά τα ρ. σε -ίζω].

Greek Monotonic

ὑψαυχενίζω: μέλ. -σω, κρατώ τον αυχένα ψηλά, κάνω επίδειξη, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ὑψαυχενίζω: Anth. = ὑψαυχενέω.

Middle Liddell

fut. σω
to carry the neck high, shew off, Anth. [from ὑψαύχην