δυσανάδοτος

From LSJ
Revision as of 01:10, 30 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσανάδοτος Medium diacritics: δυσανάδοτος Low diacritics: δυσανάδοτος Capitals: ΔΥΣΑΝΑΔΟΤΟΣ
Transliteration A: dysanádotos Transliteration B: dysanadotos Transliteration C: dysanadotos Beta Code: dusana/dotos

English (LSJ)

ον, A hard to assimilate, Diph.Siph. ap. Ath.3.91e, Gal. 19.364, Hippiatr.1.

German (Pape)

[Seite 675] schwer zu verdauen, bei Ath. III, 91 e neben δύσπεπτος.

Greek (Liddell-Scott)

δυσανάδοτος: -ον, «δυσκολοχώνευτος» αἱ πίνναι Ἀθήν. 91Ε.

Spanish (DGE)

-ον
medic. difícil de distribuir los alimentos por el cuerpo, difícil de asimilar (πίνναι) δύσπεπτοι, δυσανάδοτοι Diph.Siph. en Ath.91e, cf. Paul.Aeg.1.95, Hippiatr.1.4, αἷμα Gal.19.364.

Greek Monolingual

δυσανάδοτος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα αφομοιώνεται.