ἐναποτιμάω

From LSJ
Revision as of 08:10, 1 January 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

Τὸ μανθάνειν δ' ἥδιστον εὖ λέγοντος, εἰ κέρδος λέγοι → It is the sweetest thing to learn from one speaking well, if they speak profitably

Sophocles, Antigone, 1031-2
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐναποτῑμάω Medium diacritics: ἐναποτιμάω Low diacritics: εναποτιμάω Capitals: ΕΝΑΠΟΤΙΜΑΩ
Transliteration A: enapotimáō Transliteration B: enapotimaō Transliteration C: enapotimao Beta Code: e)napotima/w

English (LSJ)

A take in payment at a valuation, τί τινι D.53.20:—Pass., D.C.41.37.

German (Pape)

[Seite 828] statt des Geldes, das man schuldig ist, in Zahlung anrechnen, τί τινι, Dem. 53, 20, pass., D. Cass. 41, 37 τὰ ἐνέχυρα πρὸς τὴν ἀξίαν ἐναποτιμηθῆναι ἐκέλευσε.

Greek (Liddell-Scott)

ἐναποτιμάω: πληρώνω ἀντὶ χρημάτων εἰς εἴδη κατ’ ἐκτίμησιν, τῆς ἀξίας αὐτῶν, ἐπειδὴ οὐχ οἷός τ’ ἦν αὐτῷ ἀποδοῦναι ὁ Ἀρχέπολις οὔτε τὸν τόκον οὔτε τὸ ἀρχαῖον ἅπαν, ἐναπετίμησεν αὐτῷ Δημ. 1253. 9˙ ἐν τῷ παθ., Δίων Κ. 41. 37.

Spanish (DGE)

hacer una dación, estimar en pago ἐπειδὴ οὐχ οἷός τ' ἦν αὐτῷ ἀποδοῦναι ... τὸ ἀρχαῖον ἅπαν, ἐναπετίμησεν αὐτῷ como no podía pagarle todo el capital, le hizo una dación en pago D.53.20, en v. pas. τὰ ... ἐνέχυρα πρὸς τὴν ἀξίαν ἐναποτιμηθῆναι ἐκέλευσε ordenó que los bienes empeñados fueran estimados en su valor real D.C.41.37.3.

Russian (Dvoretsky)

ἐναποτῑμάω: (взамен денег) согласно оценке уплачивать или засчитывать (τί τινι Dem.).