οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
Full diacritics: ῥοπαλίζω | Medium diacritics: ῥοπαλίζω | Low diacritics: ροπαλίζω | Capitals: ΡΟΠΑΛΙΖΩ |
Transliteration A: rhopalízō | Transliteration B: rhopalizō | Transliteration C: ropalizo | Beta Code: r(opali/zw |
ῥοπαλίζει· στρέφει, κινεῖ ὡς ῥόπαλον, Hsch.
[Seite 848] eine Keule schwingen, mit der Keule schlagen, Hesych.
ῥοπᾰλίζω: στρέφω, κινῶ ὡς ῥόπαλον, Ἡσύχ., Φώτ., Σουΐδ.· κτυπῶ διὰ ῥοπάλου, Βυζ.