ξῦσις
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
English (LSJ)
εως, ἡ, (ξύω) A ulceration, erosion, τοῦ ἐντέρου Hp.Acut.60. b excoriation, Aret.CD1.3. 2 scraping, filing, Hp.VC14, cf. Gal. 14.781, Ammon.in Int.23.21, PMed.inArch.Pap.4.270; polishing, EM611.20. (ξύσις is f.l. in codd.).
Greek (Liddell-Scott)
ξῦσις: ἢ ξύσις, ἡ, (ξύω) = ξυσμός, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 394, π. τῶν ἐν Κεφ. Τρωμ. 907· - τὸ ξύειν, «ξύλον παρὰ τὸ ξύω· τὸ ἐπιτήδειον πρὸς τὸ ξύεσθαι· οὐδεμία γὰρ ὕλη πρὸς ξῦσιν ἐπιτηδειοτέρα ξύλου» Ἐτυμ. Μέγ. 611. 20. (Κοινῶς φέρεται ξύσις, ἀλλὰ τὸ υ εἶναι μακρόν).