lead
Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. μόλυβδος, ὁ (Dem. 766; Eur., Andromache 267).
white lead: Ar. and P. ψιμύθιον, τό.
leaden weight: P. and V. μολυβδίς, ἡ (Sophocles, Fragment).
verb transitive
P. and V. ἄγω, ἄγειν, ἡγεῖσθαι (dat.), ἐξηγεῖσθαι (acc. or dat.).
guide: P. and V. ὑφηγεῖσθαι (dat.), Ar. and P. ἡγεμονεύειν (gen.), V. ὁδηγεῖν, ὁδοῦν, Ar. and P. προηγεῖσθαι (dat.) (xen).
lead the way: P. and V. ἡγεῖσθαι, ὑφηγεῖσθαι, P. καθηγεῖσθαι, V. ὁδηγεῖν, ὁδοῦ κατάρχειν, ἐξυφηγεῖσθαι.
induce: P. and V. προτρέπειν (or mid.), ἐπάγειν, ἐπαίρειν, προάγειν, P. ἐπισπᾶν.
be at the head of: P. and V. προστατεῖν (gen.), προΐστασθαι (gen.), P. ἡγεμονεύειν (gen.).
spend, pass: P. and V. διάγειν, τρίβειν, Ar. and V. ἄγω, ἄγειν; see pass.
verb intransitive
tend: P. and V. τείνειν, φέρω, φέρειν.
tend (of roads): P. and V. φέρω, φέρειν, ἄγω, ἄγειν.
lead against: P. and V. ἐπάγειν (τινά τινι).
lead astray: P. and V. παράγειν, πλανᾶν.
lead on: P. and V. ἐπάγειν, προάγειν, ὑπάγειν.
lead out against an enemy: P. ἐπεξάγειν (absol.).
lead through: Ar. and P. διάγειν (τινὰ διά τινος).
substantive
take the lead: P. and V. ἡγεῖσθαι, P. ἡγεμονεύειν.