companion
εἶτα ὁ γνώμων μοί πως ἀνίσταται → then my tool suddenly stood up
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. ἑταῖρος, ὁ, ἧλιξ, ὁ or ἡ, Ar. and P. ἡλικιώτης, ὁ, V. συνῆλιξ, ὁ or ἡ, ὁμῆλιξ, ὁ or ἡ.
Companions: P. and V. οἱ συνόντες.
Associate: P. and V. σύννομος ὁ or ἡ, σύντροφος, ὁ or ἡ, Ar. and V. σύζυγος, ὁ or ἡ.
Partner: P. and V. κοινωνός, ὁ or ἡ, συνεργός, ὁ or ἡ, συλλήπτωρ, ὁ.
Helper: P. and V. παραστάτης, ὁ (Plat.), Ar. and V. συμπρααστάτης, ὁ; see assistant.
Boon-companion: P. and V. συμπότης, ὁ.
Companion in arms: P. συστρατιώτης, ὁ, σύσκηνος, ὁ. Fem.: Ar. συσκηνητήρια, ἡ, P. and V. λοχίτης, ὁ (Xen.), V. συνασπιστής, ὁ, παρασπιστής, ὁ.
Be companion in arms to: V. συνασπίζειν (dat.) (Eur. Cycl. 39), P. συσκηνεῖν (absol., or dat.) (Xen.).
Travelling companion: P. and V. συνέμπορος, ὁ or ἡ (Plat.).