αἰγιαλίτης

From LSJ
Revision as of 14:58, 6 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰγιαλίτης Medium diacritics: αἰγιαλίτης Low diacritics: αιγιαλίτης Capitals: ΑΙΓΙΑΛΙΤΗΣ
Transliteration A: aigialítēs Transliteration B: aigialitēs Transliteration C: aigialitis Beta Code: ai)giali/ths

English (LSJ)

ου, ὁ, fem. αἰγιαλ-ῖτις, ιδοςA, ψῆφοι Str.4.1.7; Πάν AP10.10 (Arch. Jun.); γῆ POxy.918 (ii A. D.)

Greek Monotonic

αἰγιᾰλίτης: -ου, ὁ, θηλ. -ῖτις, -ιδος, αυτός που συχνάζει στην παραλία, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

αἰγιᾰλίτης: ου (λῑ) adj. m живущий на морском побережье (Πάν, Πρίηπος Anth.).

Middle Liddell

[from αἰγιαλός
one who haunts the shore, Anth.

Spanish (DGE)

-ου
que vive cerca de la costa, costero Πάν AP 10.10 (Arch.), Πρίηπος AP 6.33 (Maec.), AP 6.193 (Stat.Flacc.).