scout
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. σκοπός, ὁ (Thuc. 8, 100 and 103), κατάσκοπος, ὁ, V. ὀπτήρ, ὁ, κατοπτήρ, ὁ, κατόπτης, ὁ, προὐξερευνητὴς ὁδοῦ, ὁ (Eur., Rhes.).
v. trans.
Reject: P. and V. ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.); see reject.
Despise: P. and V. καταφρονεῖν (acc. or gen.), Ar. and V. ἀποπτύειν; see despise, disregard.
Reconnoitre: P. and V. κατασκοπεῖν, κατοπτεύειν (Xen.).