coemo
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
Latin > English
coemo coemere, coemi, coemptus V TRANS :: buy; buy up
Latin > English (Lewis & Short)
cŏ-ĕmo: ēmi, emptum, 3, v. a. (cf. the contracted form, 1. como),
I to purchase together, to buy up (class.): aliquid, Ter. Ad. 2, 2, 17; Caes. B. G. 1, 3; Cic. Verr. 2, 4, 59, § 133; Cassius ap. Cic. Fam. 15, 19, 3; Hor. S. 1, 2, 9; Quint. 11, 1, 80; Suet. Vesp. 16 al.: coemptarum rerum pretia, id. Ner. 5; Juv. 14, 293.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏĕmō,¹¹ ēmī, ēmptum, ĕmĕre, tr., réunir en achetant, acheter en bloc, en masse : Cic. Verr. 2, 4, 133 ; Cæs. G. 1, 3, 1.
Latin > German (Georges)
co-emo, ēmī, ēmptum, ere, zusammenkaufen, aufkaufen, multa, Ter.: multos equos, Caes.: frumentum, Apul.: frumentum ex Etruria, Liv.: te quae te delectarint coëmisse, Cic.: fila, Kokons, Amm.