integritas

From LSJ
Revision as of 13:20, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

ἐν μὲν γὰρ ταῖς ἐπιστολαῖς αὐτοῦ οὐδὲ μνήμην τῆς οἰκείας προσηγορίας ποιεῖται, ἢ πρεσβύτερον ἑαυτὸν ὀνομάζει, οὐδαμοῦ δὲ ἀπόστολον οὐδ' εὐαγγελιστήν (Eusebius, Demonstratio evangelica 3.5.88) → For in his epistles he doesn't even make mention of his own name — or simply calls himself the elder, but nowhere apostle or evangelist.

Source

Latin > English

integritas integritatis N F :: soundness; chastity; integrity

Latin > English (Lewis & Short)

intĕgrĭtas: ātis, f. integer,
I the undiminished or unimpaired condition of a thing.
I Lit.
   A Completeness, sound ness: corporis, Cic. Fin. 2, 11, 34; 5, 14 fin.; cf.: valetudinis, id. Tusc. 5, 34: integritatis testes mihi desunt, i. e. testiculi, Phaedr, 3, 11: integritas, freedom from fever, Cels 3, 5: saporis, Vitr. 8, 7.—
   B Transf., the whole (opp. pars): cum pars movetur, quiescente integritate, Macr. Somn. Scip. 2, 14, 8; id. S. 7, 16, 12: universa philosophiae, id. Somn. Scip. 2, 17, 17.—
II Trop.
   A Of the intellectual powers: non eandem esse vim neque integritatem dormientium et vigilantium nec mente nec sensu, Cic. Ac. 2, 17, 52: integritas mentis, soundness of mind, Dig. 28, 1, 2.—
   B Blamelessness, innocence, integrity: integritas atque innocentia, Cic. Div. in Caecil. 9: sic provinciae praefuit in pace, ut et civibus et sociis gratissima esset ejus integritas, id. Lig. 1: ut omnes aequitatem tuam, temperantiam, severitatem, integritatem laudent, id. Q. Fr. 1, 1, 16: omnes ita de tua virtute, integritate, humanitate commemorant, ut, etc., id. ib. 1, 1, 13: vitae, Nep. Phoc. 1.—
   C Chastity of females: mulierem summa integritate pudicitiaque existimari, Cic. Verr. 2, 1, 25; cf. virginitatis, Flor. 2, 6.—
   D Purity, correctness of language: Latini sermonis, Cic. Brut. 35.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intĕgrĭtās,¹⁰ ātis, f. (integer),
1 état d’être intact, totalité, intégrité : Cic. Fin. 2, 34 ; 5, 84 || le tout [opposé à pars ] : Macr. Scip. 2, 14, 8 ; Sat. 7, 16, 12
2 solidité [de l’esprit], état sain : Cic. Ac. 2, 52 || innocence, honnêteté, probité : Cic. Lig. 1 ; Q. 1, 1, 16 ; Nep. Phoc. 1, 1 || chasteté, vertu : Cic. Verr. 2, 1, 64 ; Flor. 2, 6 || pureté, correction [du langage] : Cic. Br. 132.

Latin > German (Georges)

integritās, ātis f. (integer), die Unversehrtheit, I) in physischer Hinsicht: a) = die Unversehrtheit, Erhaltung, α) eig.: corporis, Cic.: unguiculorum, Cic.: integritatis testes mihi desunt (im Doppelsinn mit no. II), Phaedr. – insbes., die Jungfernschaft, virginalis, Augustin. de civ. dei 1, 19: obstetrix virginis cuiusdam integritatem manu velut explorans, Augustin. de civ. dei 1, 18. – β) meton., das Ganze (Ggstz. pars, partes), Macr. somn. Scip. 2, 14, 8 u. 7, 16, 12: universa philosophiae integritas, Macr. somn. Scip. 2, 17, 17. – b) die Lauterkeit, Reinheit, incorrupta quaedam sermonis Latini integr., Cic. Brut. 132. – c) die Frische des Geistes u. der Empfindung, Cic. Acad. 2, 52. – d) der gesunde-, unverdorbene Zustand, valetudinis, Cic.: mentis, ICt. – absol. = Gesundheit, Cels. 3, 3 u.a. – II) in moralischer Hinsicht = die Unbescholtenheit, Unschuld, Uneigennützigkeit (Ggstz. fraus), Cic. u.a.: verb. integritas et continentia, Cic.: integr. hominis, lautere Absicht, Cic.: integr. vitae, Cic.