malleus
Θυμοῦ κρατῆσαι κἀπιθυμίας καλόν → Res pulchra et iram et cupiditatem vincere → Den Zorn zu bändigen und die Begier ist schön
Latin > English
malleus mallei N M :: mallet; hammer
Latin > English (Lewis & Short)
mallĕus: i, m.,
I a hammer, mallet, maul.
I Lit.: (navis) excussa malleo, Plaut. Men. 2, 3, 52: malleorum rostra, Plin. 34, 14, 41, § 144: stuparius, a swingle-staff, id. 19, 1, 3, § 17.—Of the maul or axe for felling animals to be sacrificed: tempora discussit claro cava malleus ictu, Ov. M. 2, 624: elato alte malleo, cultrarium mactavit, Suet. Calig. 32.—Prov.: malleum sapientiorem vidi excusso manubrio, the hammer wiser than the handle, Plaut. Ep. 3, 4, 87.—
II Transf., a disease among animals: sunt species mallei septem, Veg. Vet. 1, 2, 1; 1, 10, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mallĕus,¹⁴ ī, m.,
1 marteau, maillet : Pl. Men. 403 ; Plin. 34, 144 || [pour assommer les victimes] : Ov. M. 2, 624 ; Suet. Cal. 32
2 [maladie du cheval] la morve : Veg. Mul. 1, 2, 5 ; 1, 2, 17.
Latin > German (Georges)
malleus, ī, m., I) ein Werkzeug zum Schlagen, der Hammer, Schlegel, Klöppel, a) übh., Plaut., Liv. u.a.: stupparius, Flachsbleuel, Plin.: malleo tundere, Plin.: malleo forti percellere, Amm. – b) insbes., der Schlegel zum Schlagen (Töten) des Opfertieres, Ov. u. Suet. – II) übtr., eine Krankheit des Viehes, der Rotz, Veget. mul. 1, 2 sqq.; 1, 10, 1.