passivus
οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
Latin > English
passivus passiva, passivum ADJ :: passive
passivus passivus passiva, passivum ADJ :: random, indiscriminate; passive, being acted on (Latham)
Latin > English (Lewis & Short)
passīvus: a, um, adj. patior,
I capable of feeling or suffering, passible, passive (post-class.): anima passiva et interibilis, Arn. 2, 65; App. de Deo Socr. p. 49.—
II In partic., in gram., passive: verbum passivum… quod habet naturam patiendi, Quint. 1, 6, 10: verba, Charis. 2; Diom. 1; Prisc. 8 et saep.—Adv.: pas-sīvē, passively, Lucil. ap. Prisc. p. 791 P.
passīvus: a, um, adj. 2. pando.
I Spread about, general, common, found everywhere (post-class.): nomen dei, applied to many, common, Tert. adv. Marc. 1, 7: cupiditates, Firm. Math. 5, 1.—
II Promiscuous, confused: seminum passiva congeries, App. M. 6, p. 177, 14.—Hence,
B Subst.: passīvus, i, m., i. q. popularis: vagi Romanorum, quos passivos appellant, Aug. contr. Adamant. 24; so, populari, passivo, Schol. Juv. 8, 182.—Adv.: passīvē: crines per colla passive dispositi, dispersedly, App. M. 11 init.; Tert. adv. Psych. 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) passīvus, a, um (pando), qui s’étend à beaucoup, commun, général : Tert. Marc. 1, 7 || confus : Apul. M. 6, 10 || vagabond : Aug. Adim. 24.
(2) passīvus, a, um (patior), susceptible de passion : Arn. 2, 65 || passif [gramm.] : passivum verbum Char. 2, verbe passif, la voix passive.
Latin > German (Georges)
(1) passīvus1, a, um (v. pando), I) allenthalben-, überall befindlich, morsus, Apul.: nomen dei, mehreren zukommend, -beigelegt, Tert. – II) übtr., untereinander gemengt, congeries, Apul. met. 6, 10, s. dazu Hildebr. – subst., passivi = populares, Augustin. c. Adamant. 24; vgl. Schol. Iuven. 8, 182.
(2) passīvus2, a, um (v. patior), passiv, I) empfindsam, der Empfindung und der Affekte fähig, Apul. u.a. – II) insbes., als gramm. t. t., passiv (Ggstz. activus), significatio, constructio, Gramm.: verba, Gramm.