ἀκυρολεξία
From LSJ
τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent
English (LSJ)
ἡ, = ἀκυρολογία, Suid. s.v. αὐθέντης, Eust. 1770.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): -ρ{ι}ολ- Steph.in Hp.Aph.2.350.29
gram. palabra o expresión incorrecta Steph.l.c., Eust.1770.64.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκυρολεξία: ἡ, = ἀκυρολογία, Εὐστ. 1770 ἐν τέλ., κτλ.
Greek Monolingual
η (Μ ἀκυρολεξία) [ἀκυρολεκτῶ]
η ακυρολογία.
German (Pape)
[ῡ], ἡ, = ἀκυρία, Vetera Lexica.