φιλοπτόλεμος

From LSJ
Revision as of 10:52, 27 December 2022 by Spiros (talk | contribs)

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοπτόλεμος Medium diacritics: φιλοπτόλεμος Low diacritics: φιλοπτόλεμος Capitals: ΦΙΛΟΠΤΟΛΕΜΟΣ
Transliteration A: philoptólemos Transliteration B: philoptolemos Transliteration C: filoptolemos Beta Code: filopto/lemos

English (LSJ)

φῐλόπτολις, poet. for φιλοπόλεμος, φιλόπολις.

German (Pape)

[Seite 1284] poet. statt φιλοπόλεμος, Hom.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
c. φιλοπόλεμος.

Russian (Dvoretsky)

φιλοπτόλεμος: Hom., Theocr. = φιλοπόλεμος.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλοπτόλεμος: φῐλόπτολις, ποιητ. ἀντὶ φιλοπόλεμος, φιλόπολις.

English (Autenrieth)

fond of war, warloving. (Il.)

Greek Monolingual

-ον, Α
(ποιητ. τ.) βλ. φιλοπόλεμος.

Greek Monotonic

φῐλοπτόλεμος: φῐλό-πτολις, ποιητ. αντί φιλο-πόλεμος, φιλό-πολις.

Translations

warlike

Belarusian: ваяўні́чы; Bulgarian: войнствен; Catalan: bel·ligerant; Danish: krigerisk; Dutch: strijdlustig, oorlogszuchtig; Esperanto: militema; Finnish: sotaisa; French: belliqueux; German: streitlustig, angriffslustig, kampfeslustig; Greek: φιλοπόλεμος, πολεμοχαρής; Ancient Greek: φιλοπόλεμος, φιλοπτόλεμος, πολεμικός; Irish: fearchonta, gaisciúil, treasach, tachrach; Italian: bellicoso; Latin: bellicosus, bellax; Macedonian: воинствен; Maori: kaitaua, kaikiri; Norwegian Bokmål: krigersk; Nynorsk: krigersk; Occitan: belligerant, guerrièr; Portuguese: beligerante; Russian: враждебный; Spanish: guerrero, beligerante; Turkish: savaşçıl