retreat
Πενίαν φέρειν καὶ γῆράς ἐστι δύσκολον → Tolerare inopiam cum senectute arduum est → Im Alter Armut zu ertragen ist gar schwer
English > Greek (Woodhouse)
verb intransitive
P. and V. ἀναχωρεῖν (Euripides, Phoenissae 730, Rhesus 775), ὑποστρέφειν, Ar. and P. ἐπαναχωρεῖν, ὑποχωρεῖν, P. ἀνάγειν (Xen.), ἐπανάγειν (Xen.), V. νωτίζειν.
retreat slowly: Ar. and P. ὑπάγειν.
depart: P. and V. ἀπέρχεσθαι, ἀποχωρεῖν, P. ἀποκομίζεσθαι, V. μεθίστασθαι, ἀφέρπειν; see depart.
retreat from an undertaking, back out of it: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.).
substantive
P. ἀναχώρησις, ἡ.
sound the retreat: P. ἀνακαλεῖσθαι τῇ σάλπιγγι (Xen.).
departure: P. and V. ἔξοδος, ἡ, P. ἀποχώρησις, ἡ.
place of retreat: P. and V. καταφυγή, ἡ, P. ἀναχώρησις, ἡ.
hiding-place: V. κευθμών, ὁ, μυχός, ὁ.
solitude: P. and V. ἐρημία, ἡ.
resting-place: P. καταγωγή, ἡ, Ar. and P. ἀνάπαυλα, ἡ, Ar. and V. ἐκτροπή, ἡ (Euripides, Rhesus, also Xen.).