θυμιατίζω
σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον: ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθείς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας → all life is a stage and a play: either learn to play laying your gravity aside, or bear with life's pains | the world's a stage, and life's a toy: dress up and play your part; put every serious thought away—or risk a broken heart | Life's a performance. Either join in lightheartedly, or thole the pain. | this life a theatre we well may call, where every actor must perform with art, or laugh it through, and make a farce of all, or learn to bear with grace his tragic part
English (LSJ)
= θυμιάω, Gp.6.13.3:—Med., ib.6.12.1 θῡμι-ᾱτικός, ή, όν,
A good for burning as incense, σώματα Pl.Ti.61c.
German (Pape)
[Seite 1223] = θυμιάω, Geopon.
Greek (Liddell-Scott)
θῡμιᾱτίζω: μέλλ. -ίσω, = θυμιάω, Γεωπ. 6. 13, 2· τὸ μέσ. αὐτόθι 6. 12, 1.
Greek Monolingual
και θυμιάζω (Μ θυμιατίζω)
καίω θυμίαμα, λιβανίζω
νεοελλ.
μτφ. εγκωμιάζω, κολακεύω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θυμια-τός (< θυμιάω, -ώ) + κατάλ. -ίζω), πρβλ. ακουστίζω, μισητίζω].