παραξοή

From LSJ
Revision as of 11:23, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραξοή Medium diacritics: παραξοή Low diacritics: παραξοή Capitals: ΠΑΡΑΞΟΗ
Transliteration A: paraxoḗ Transliteration B: paraxoē Transliteration C: paraksoi Beta Code: paracoh/

English (LSJ)

Dor. παρξοά, ἡ, planing down, smoothing, IG7.3073.140 (Lebad.), SIG247ii71 (Delph., iv B.C.).

Greek (Liddell-Scott)

παραξοή: ἡ, λέξις τῆς οἰκοδομικῆς, Ἐπιγρ. Λεβαδείας, Ἀθήν. τ. Δ΄, σ. 373.

Greek Monolingual

ή, δωρ. τ. παρξοά, Α παραξέω
λείανση, ροκάνισμα.