μαγγανευτήριον

From LSJ
Revision as of 12:18, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μαγγᾰνευτήριον Medium diacritics: μαγγανευτήριον Low diacritics: μαγγανευτήριον Capitals: ΜΑΓΓΑΝΕΥΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: manganeutḗrion Transliteration B: manganeutērion Transliteration C: magganeftirion Beta Code: magganeuth/rion

English (LSJ)

τό, haunt of impostors, Them.Or.5.70b.

Greek (Liddell-Scott)

μαγγᾰνευτήριον: τό, τόπος ἐν ᾧ γίνονται μαγγανεῖαι, Θεμίστ. 70Β.

Greek Monolingual

μαγγανευτήριον, τὸ (Α)
τόπος όπου τελούνταν μαγγανείες («ἱερὰ ἀνοίγων ἀποκλείει μαγγανευτήρια», Θεμίστ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μαγγανεύω + επίθημα -τήριον (πρβλ. βουλευτήριο, δεσμωτήριο)].

German (Pape)

τό, Ort, wo Zaubereien und Gaukeleien getrieben werden, Themist. Or. 5, g.E.