θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Full diacritics: πολέμαιγις | Medium diacritics: πολέμαιγις | Low diacritics: πολέμαιγις | Capitals: ΠΟΛΕΜΑΙΓΙΣ |
Transliteration A: polémaigis | Transliteration B: polemaigis | Transliteration C: polemaigis | Beta Code: pole/maigis |
ιδος, ἡ, with warlike aegis, Ἀθάνα B.16.7.
-αιγίδος, ἡ, Α
αυτή που έχει πολεμική ασπίδα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πόλεμος + αἰγίς, -ίδος «ασπίδα»].