φαρμακεύτρια
μέγας εἶ, Κύριε, καί θαυμαστά τά ἔργα σου → Great are You, O Lord, and marvelous are Your works
English (LSJ)
ἡ, fem. of φαρμακευτής, Eust. 1415.64; pl., title of the second Idyll of Theoc.
German (Pape)
[Seite 1256] ἡ, fem. zu φαρμακευτής, Sp.
Russian (Dvoretsky)
φαρμᾰκεύτρια: ἡ волшебница, колдунья (заглавие 2-ой идиллии Феокрита).
Greek (Liddell-Scott)
φαρμᾰκεύτρια: ἡ, θηλ. τοῦ φαρμακευτής, Κ. Μανασσ. Χρον. 3250, Εὐστάθ. 1415. 64· ἐπιγραφὴ τοῦ βϳ εἰδυλλίου τοῦ Θεοκρίτου.
Greek Monolingual
η, ΝΜΑ
βλ. φαρμακευτής.
Translations
sorceress
Arabic: سَاحِرَة; Armenian: կախարդուհի, վհուկ; Belarusian: чараўні́ца; Bulgarian: чародейка, магьосница; Chinese Mandarin: 巫婆; Cornish: pystriores; Czech: čarodějka, kouzelnice; Danish: troldkvinde; Dutch: tovenares; Esperanto: sorĉistino, magiistino; Finnish: velhotar; French: sorcière; German: Zaubererin, Zaubrerin, Zauberin, Magierin, Hexenmeisterin; Hindi: जादूगरनी, भानमती, टोनहाई; Greek: μάγισσα; Ancient Greek: βαμβακεύτρια, γοῆτις, τυμβάς, φαρμακεύτρια, φαρμακίς, φαρμακίστρια; Italian: strega; Japanese: 魔女, 女魔術師; Korean: 요정, 마녀; Latgalian: būrauka; Latin: maga, venefica, striga, lamia, fascinatrix, fascinatoria, fascinans; Latvian: burve; Macedonian: волшебничка; Maori: wahine mākutu; Plautdietsch: Hakjs; Polish: czarodziejka, czarownica, zamawiaczka; Portuguese: feiticeira, bruxa; Russian: волшебница, колдунья, чародейка, ведьма; Scottish Gaelic: bana-bhuidseach; Serbo-Croatian Cyrillic: чаробница, волшебница; Roman: čarobnica, volšebnica; Slovak: čarodejka, kúzelníčka; Slovene: čarovnica; Spanish: hechicera, bruja; Ukrainian: чарівниця, чароді́йка, чароді́йниця; Volapük: jimagival; Yiddish: מכשפֿה, מכשפֿטע