ἐξαθυμέω
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
English (LSJ)
strengthened for ἀθυμέω, PSI4.418.25 (iii B.C.), Plb.11.17.6, Plu.Cic.6.
Spanish (DGE)
perder completamente el ánimo, perder el valor ἐξαθυμήσαντες ... καθ' ἑαυτὸν ἕκαστος ἐπορίζετο τὴν σωτηρίαν Plb.11.17.6
•desanimarse ἐξαθυμοῦντες καὶ καταφρονοῦντες ἑαυτῶν Plu.2.1104f, cf. 62d, 168f, παντάπασιν Plu.Cic.6, cf. PSI 418.25 (III a.C.).
German (Pape)
[Seite 863] ganz mißmütig, muthlos sein, Pol. 11, 17, 6 u. Plut. öfter, z. B. Cic. 6.
French (Bailly abrégé)
ἐξαθυμῶ :
être tout à fait découragé, perdre courage.
Étymologie: ἐξ, ἀθυμέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξαθῡμέω: окончательно пасть духом, приуныть Polyb., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαθυμέω: ἀθυμέω, μετ’ ἐπιτάσεων, Πολύβ. 11. 17, 6, Πλούτ. Κικ. 6.
Greek Monotonic
ἐξαθῡμέω: μέλ. -ήσω, αποκαρδιώνομαι, απελπίζομαι, σε Πλούτ.
Middle Liddell
fut. ήσω
to be quite disheartened, Plut.