ἀπευθύνω
καὶ τῇ ὧν λέγεις καὶ φθέγγῃ ἡρωικῇ ἀληθείᾳ ἀρκούμενος, εὐζωήσεις → and satisfied with heroic truth in every word and sound which you utter, you will live happy
English (LSJ)
fut. ἀπευθ-ῠνῶ S. Ichn.169:—
A make straight, restore, πάντα ὀρθὰ ἀ. Pl.Ti.71d; χέπας δεσμοῖς ἀ. bind his arms straight, i.e. behind him, S.Aj.72: metaph., ἀπευθύνεται τὸ ὑποκλάζον τοῦ πυρετοῦ Paul.Aeg.2.47. b in military drill, dress, λόχον Ascl.Tact.12.11, etc. 2 guide aright, direct, δεῦρ' ἀ. μολεῖν A.Ag.1667; ἀ. βροτῶν τοὺς ἀγνωμοσύναν τιμῶντας corrects, chastises them, E.Ba.884(lyr.); ἐκ πρύμνης ἀ. to steer, Pl.Criti. 109c; πλήκτροις ἀ. τρόπιν S.Fr.143, cf.Ichn.l.c.; ἀ. πόλιν gouern, rule, Id.OT104; ἀ.τὰκοινά Aeschin.3.158; κλήρῳ ἀ. [τὴνἰσότητα] regulate, Pl.Lg.757b, cf. Flt.282e; ἀ. τι πρίς τι to adjust, Arr.Epict.4.12.16, cf. Luc.Im.12; ταῖς συλλαβαῖς ἀ. τοὺς χπόνους D.H.Comp.11. II τὸ ἀπευθυσμένον (sc. ἔντερον) intestinum rectum, Dsc.1.99, Heliod. ap. Orib.44.23.55, Gal.2.573, etc.
German (Pape)
[Seite 289] 1) wieder gerade machen, μαχαίρας καμπτομένας Pol. 2, 33; übertr., χέρας δεσμοῖς, mit Fesseln zurückdrehen, fesseln, Soph. Ai. 72; wieder aufrichten, herstellen, τοὺς Ῥωμαίων χρόνους πρὸς τοὺς Ἑλληνικούς, die römische Zeitrechnung nach der griechischen einrichten, Dion. Hal. 1, 87. – 2) lenken, Ὀρέστην δεῦρο μολεῖν Aesch. Ag. 1652; πόλιν Soph. O. R. 104; oft Prosa, ἐκ πρύμνης Plat Critia 109 c.