aestivo

From LSJ
Revision as of 15:54, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source

Latin > English

aestivo aestivare, aestivavi, aestivatus V INTRANS :: spend/pass the summer

Latin > English (Lewis & Short)

aestīvo: āvi, ātum, 1, v. n. aestivus,
I to spend or pass the summer in a place (like hiemo, to pass the winter; so in Gr. θερίζω and χειμάζω), Varr. R. R. 2, 1: mihi greges in Apuliā hibernabant, qui in Reatinibus montibus aestivabant, id. ib. 2, 2: intra saepem aestivant pastores opacam, Plin. 12, 5, 11, § 22; Suet. Galb. 4; id. Vesp. 24; Stat. S. 4, 4, 22.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) æstīvō, adv., en été : Apul. Mund. 11.
(2) æstīvō,¹⁵ āvī, āre (æstivus), intr., passer l’été [qq. part] : Varro R. 2, 1, 16, etc.; Plin. 12, 22, etc. ; Suet. Galba 4.

Latin > German (Georges)

(1) aestīvo1, āvi, ātum, āre (aestivus), den Sommer wo zubringen (Ggstz. hibernare), a) v. Tieren, in Reatinis montibus, Varr.: intra saepem, Plin.: abigere greges in Samnium aestivatum, Varr. – b) v. Menschen, Reatina rura, ubi aestivare consueverat, Suet.: Latiis aestivat in oris? Stat.
(2) aestīvō2, Adv. (aestivus), zur Sommerzeit, Apul. de mund. 11.

Latin > Chinese

aestivo, as, are. n. :: 過夏