irremediabilis

From LSJ
Revision as of 20:15, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV2 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542

Latin > English (Lewis & Short)

irrĕmĕdĭābĭlis: (inr-), e, adj. 2. inremediabilis,
I incurable, irremediable, beyond cure (post-Aug.).
I Lit.: in vino cicuta, Plin. 25, 13, 95, § 152.—
II Trop.
   A In gen.: scelus, Plin. 11, 53, 115, § 279: summa malorum, Salv. Gub. Dei, 4, p. 121: lacrimae, not to be checked, Vulg. Job, 10, 4. —
   B Implacable: factio, Maecenas ap. Sen. Ep. 114, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

irrĕmĕdĭābĭlis,¹⁶ e (in, remediabilis), qui est sans remède, irrémédiable : Plin. 25, 152 ; [fig.] 11, 279 || [fig.] implacable : Mæcen. d. Sen. Ep. 114, 5.

Latin > German (Georges)

ir-remediābilis, e (in u. remediabilis), wogegen es kein Mittel gibt, unheilbar, I) eig., cicuta in vino pota, Plin. 15, 152: morbi, Salv. de gub. dei 7, 1, 4. – II) übtr.: a) im allg.: irr. id scelus, Plin. 11, 279: irr. malorum omnium summa, Salv. de gub. dei 4, 8, 37 H. – b) insbes., unversöhnlich, irr. factio, Maecen. in Sen. ep. 114, 5.

Latin > Chinese

irremediabilis, e. adj. :: 不可治者。— factio 不可壓之謀反。