tolutim

From LSJ
Revision as of 23:46, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV3 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source

Latin > English (Lewis & Short)

tŏlūtim: adv. from the root tol, whence tollo, tolero, tŭli; Gr. ΤΛΑΩ;> prop. lifting up the feet; hence, pregn.,
I on a trot, full trot (mostly ante - class.): cedit citu', celsu' tolutim, Varr. ap. Non. 4, 20; so of horses, id. ib. 4, 16; Lucil. ib. 4, 11; Plin. 8, 42, 67, § 166: ire tolutim, Nov. ap. Non. 4, 9: ni tolutim badizas, Plaut. As. 3, 3, 116.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tŏlūtim,¹⁶ au trot : Pl. As. 706 ; Plin. 8, 166 || en courant, au pas de course : Varr. d. Non. 4, 10.

Latin > German (Georges)

tolūtim, Adv. (zu tollo), die Beine aufhebend, trabend, im Trabe, von Menschen u. Pferden, ire, Nov. com. fr.: cedere, Varro fr.: badizare, Plaut.: capere incursum, Plin.: currere (Ggstz. quadrupedo currere), Fronto ad M. Caes. 1, 8 (2, 1), p. 23, 1 N.: ibi tolutim tortor, Pompon. com. 40: si omne iter evadit stadiumque acclive tolutim, Lucil. 314: velle tolutim hic semper (agi) incepturus videtur, Lucil. 314.

Latin > Chinese

tolutim. adv. :: 碎顚步然