Rhodope
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
English > Greek (Woodhouse)
(Mt.) Ῥοδόπη, ἡ.
Latin > English (Lewis & Short)
Rhŏdŏpē: ēs, f., = Ῥοδόπη.
I A mountain range in Thrace, a part of the Hæmus, now Despoto Dagh, Mel. 2, 2, 2; Verg. G. 3, 351; Ov. M. 2, 222; 10, 77.— Acc. to the myth, originally a man, Ov. M. 6, 87 sq.—
II Meton., Thrace, Verg. E. 6, 30; Stat. Th. 12, 181.—Hence,
A Rhŏdŏ-pēĭus, a, um, adj., Rhodopean, for Thracian: arces, Verg. G. 4, 461: regna, i. e. Thrace, Ov. Ib. 347: vates, i. e. Orpheus, id. M. 10, 11; also called heros, id. ib. 10, 50: spicula, Sil. 12, 400: saxa, Claud. III. Cons. Hon. 113: flumina, id. IV. Cons. Hon. 526: conjux, i. e. Progne, wife of the Thracian king Tereus, Stat. Th. 5, 121.—
B Rhŏdŏ-pēus, a, um, adj., Thracian: saxa, Luc. 6, 618.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) Rhŏdŏpē,¹² ēs, f. (Ῥοδόπη), le Rhodope [montagne de Thrace] : Virg. G. 3, 351 || -pēĭus, a, um, du Rhodope : Virg. G. 4, 461 ; Rhodopeius vates Ov. M. 10, 11, Orphée ; Rhodopeia conjux Stat. Th. 5, 121, Progné || -pēus, a, um Luc. 6, 618.
(2) Rhŏdŏpē, ēs, f. (Ῥοδόπη), nymphe de l’Océan, fille de la mer : Hyg. || nom de femme : Juv. 9, 4.
Latin > German (Georges)
Rhodopē, es, f. (Ῥοδόπη), ein hohes Gebirge in Thrazien, Teil des Hämus, j. Despoto od. Despoti Dag, Ov. met. 2, 222 u. 10, 77. Verg. georg. 3, 351. Mela 2, 2, 2 (2. § 17). – meton. = Thrazien, Verg. ecl. 6, 30. Stat. Theb. 12, 181. – Nbf. Rhodopa, Eutr. 6, 2, 1. Ruf. Fest. brev. 9, 2 u. 4. Amm. 22, 8, 4. – Dav.: A) Rhodopēius, a, um, rhodopëisch, poet. für thrazisch, vates, heros, v. Orpheus, Ov.: regna, Thrazien, Ov.: arces, Verg. – B) Rhodopēus, a, um, rhodopëisch, saxa, Lucan. 6, 618.